Cela dépend de ce que vous entendez par «être un cochon» en français.
Voici quelques options:
si vous voulez dire "être un cochon" dans le sens d'être désordonné ou gourmandise:
* Être un cochon: C'est la traduction la plus littérale et signifie «être un cochon».
* Être un goinfre: Cela signifie "être un glouton" et est une expression plus courante.
* Être non vente Gosse: Cela signifie littéralement «être un enfant sale» et implique d'être désordonné ou désordonné.
Si vous voulez dire "agir comme un cochon" dans une situation spécifique:
* SE Comporteur Comme Un Cochon: Cela signifie «se comporter comme un cochon».
* MANGER COMMON UN COCON: Cela signifie «manger comme un cochon».
Si vous souhaitez utiliser une expression plus neutre qui n'a pas de connotations négatives:
* Être un animal: Cela signifie "être un animal" et peut être utilisé de manière ludique.
La meilleure traduction dépendra du contexte spécifique et de la signification voulue.