Quel est le mot russe pour pit-bull?

Il n'y a pas un seul mot russe universellement accepté pour «pit-bull». Voici pourquoi et quelques traductions possibles:

* Les pit-bulls ne sont pas officiellement reconnus comme une race par la Fédération Cynologique internationale (FCI), qui est l'organisation canine la plus grande et la plus influente dans le monde. Cela signifie qu'ils sont souvent considérés comme une «race mixte» ou un «Staffordshire Terrier» en Russie.

* Des traductions différentes existent: Selon le contexte, vous pouvez rencontrer différentes traductions:

* амер. Il s'agit de la traduction la plus courante et la plus correcte, faisant référence à la race américaine du Staffordshire Terrier.

* питeux Il s'agit d'un terme plus informel et familier, directement traduit de «Pit Bull Terrier».

* стафорд (Stafford): Un terme raccourci et plus informel pour «American Staffordshire Terrier».

11 Ceci est parfois utilisé, mais il n'est pas entièrement précis car il fait référence à une race différente.

* Focus sur le contexte: Lors de la traduction, considérez le contexte pour choisir le terme le plus approprié. Si vous parlez d'un chien spécifique, vous pouvez utiliser "мой питбуль" (My Pit Bull) ou "моя собака породы американский стафорvreShireширский трьерьерьерьерьер" (mon chien d'américain.

N'oubliez pas que même si les pit-bulls ne sont pas reconnus comme une race distincte, leurs caractéristiques et leur tempérament sont souvent associés au terme "питбуль" en russe.

Animal de compagnie © Droit d’auteur fr.xzhbc.com